Café e chocolate

domingo, 25 de abril de 2010

The Winner Takes It All

The Winner Takes It All
O Vencedor Leva Tudo


I don't wanna talk
Eu não quero conversar,
About the things we've gone through
Sobre as coisas que nós passamos
Though it's hurting me
Embora isso me machuque,
Now it's history
Agora é passado
I've played all my cards
Eu joguei todas as minhas cartas,
And that's what you've done too
E foi o que você fez também
Nothing more to say
Não há mais nada a dizer,
No more ace to play
Nenhum ás a mais a jogar


The winner takes it all
O vencedor leva tudo,
The loser standing small
O perdedor fica menor
Beside the victory
Ao lado da vitória,
That's a destiny
Está o seu destino


I was in your arms
Eu estava em seus braços,
Thinking I belonged there
Achando que ali era o meu lugar
I figured it made sense
Eu achava que fazia sentido,
Building me a fence
Construindo-me uma cerca
Building me a home
Construindo-me um lar
Thinking I'd be strong there
Achando que seria forte lá
But I was a fool
Mas fui uma tola,
Playing by the rules
Jogando conforme às regras


The gods may throw a dice
Os deuses podem jogar um dado,
Their minds as cold as ice
Suas mentes são tão frias quanto gelo
And someone way down here
E alguém bem aqui embaixo,
Loses someone dear
Perde alguém querido
The winner takes it all.
O vencedor leva tudo,
The loser has to fall
O perdedor tem que cair
It's simple and it's plain.
É simples e está claro,
Why should I complain.
Por que eu deveria lamentar?


But tell me does she kiss
Mas diga-me se ela beija,
Like I used to kiss you?
Como eu costumava te beijar?
Does it feel the same
Mas diga-me se é a mesma coisa,
When she calls your name?
Quando ela o chama?
Somewhere deep inside
Em algum lugar bem profundo,
You must know I miss you
Você deve saber que eu sinto a sua falta
But what can I say
Mas o que eu posso dizer?
Rules must be obeyed
As regras tem de serem obedecidas


The judges will decide
Os juízes decidirão,
The likes of me abide
As coisas boas da minha vida,
Spectators of the show
Os espectadores do espetáculo,
Always staying low
Sempre ficam quietos
The game is on again
O jogo começa de novo,
A lover or a friend
Um amigo ou amante?
A big thing or a small
Uma pequena ou uma grande coisa?
The winner takes it all
O vencedor leva tudo


I don't wanna talk
Eu não quero conversar,
If it makes you feel sad
Se isso te deixa triste
And I understand
E eu entendo,
You've come to shake my hand
Você veio me dar um aperto de mão
I apologize
Peço desculpas,
If it makes you feel bad
Se isso faz você se sentir mal
Seeing me so tense
Ao me ver tão tensa
No self-confidence
Sem auto-confiança
But you see
Mas você compreende
The winner takes it all
O vencedor leva tudo...
The winner takes it all...
O vencedor leva tudo...


Someone dear...
Alguém querido...
Takes it all...
Leva tudo...
The loser ...
E o perdedor...
Has to fall...
Tem que cair...
Throw a dice...
Lance um dado...
As cold as ice...
Frio como gelo...
Someone way down here...
Bem aqui embaixo...
Someone dear...
Alguém querido...
Takes it all...
Leva tudo...


·

Nenhum comentário:

Postar um comentário